Odsłony: 296
Już najwyższy czas podążyć za Białym Królikiem! Zapraszamy na herbatkę u Szalonego Kapelusznika, partyjkę krykieta u Królowej Kier i wiele innych zwariowanych przygód. Czy jest na sali ktoś, kto nie słyszał o słynnym uśmiechu Kota z Chesire? Opowieść o niezwykłych przygodach Alicji to nie tylko zabawna bajka dla dzieci, ale także filozoficzno-intelektualne wyzwanie dla dorosłych.
Klasyczny przekład Macieja Słomczyńskiego interpretuje aktor Jacek Kiss.
Klasyka literatury światowej to utwory, które cieszą się niesłabnącą popularnością wśród kolejnych pokoleń czytelników, niosą ponadczasowe, uniwersalne wartości, a także stają się źródłem kulturowych odniesień. Szczególne miejsce w światowym kanonie zajmuje twórczość przeznaczona dla dzieci i młodzieży (dorośli owszem też po nią sięgają). W czołówce tego kanonu obok znanych chyba każdemu książek o Kubusiu Puchatku, Czarnoksiężniku z Krainy Oz, Muminkach, Doktorze Dolittle, czy Piotrusiu Panu wymienić należy najsłynniejsze dzieło brytyjskiego matematyka, Charlesa Dodgesona, opowiadające o Alicji w Krainie Czarów( a właściwie Dziwów – oryg. “wonderland”).
Trzeba wiedzieć, że nazwisko Lewis Carroll jest tylko pseudonimem, autor wyraźnie rozgraniczał swoją twórczość literacką od działalności naukowej. Natomiast u genezy dzieła leży historyjka opowiedziana trzem dziewczynkom, siostrom Lidell podczas wycieczki łodzią po Tamizie. Potem rozbudowana i zmodyfikowana bajka szybko stała się rozchwytywanym bestsellerem, a popularności nie straciła po dziś dzień, choć od daty pierwszego wydania (w 1865 r.)minęło już ponad 150 lat z okładem.
Utwór ten jest niezwykły, wręcz dziwaczny (nie każdemu przypadnie do gustu), oniryczny, zanurzony w oparach absurdu i paradoksu, pełen gier językowych, niuansów logicznych, parodii wierszy wiktoriańskich, różnorakich symboli, odniesień( także matematycznych!) i warstw. Wielokrotnie tłumaczony na wiele języków, doczekał się licznych adaptacji teatralnych, telewizyjnych, ekranizacji filmowych, czy też inspiracji muzycznych, nawiązań malarskich i literackich.
Bohaterką jest mała dziewczynka – tytułowa Alicja, która ruszając w pogoń za Białym Królikiem, wpada do nory i trafia do przedziwnej krainy. Tam m.in. zmniejsza się i powiększa na przemian jedząc ciasteczko i pijąc napój z buteleczki, recytuje wiersze siedzącej na grzybie Gąsienicy, spotyka uśmiechniętego kota z Chesire, Księżną, kucharkę sypiącą wszędzie pieprz, spędza czas na herbatkowym przyjęciu u Szalonego Kapelusznika i Marcowego Zająca, wreszcie u Królowej Kier (która wszystkich niemalże skazywała na ścięcie) gra w krykieta flamingami zamiast kijów . A to tylko “wierzchołek góry lodowej”, bowiem tego, co tam się działo, nie da się streścić w jednym akapicie. Ogólnie trzeba przyjąć zasadę: im dziwniej, tym lepiej oraz przygotować się nie tylko na popuszczenie wodzy fantazji, ale na całkowitą jazdę bez trzymanki. Oczywiście w angielskim stylu!
Tłumaczenie Macieja Słomczyńskiego nie odbiega od oryginału, inaczej mówiąc, jest mu wierne, pozbawione “nalotu” własnej inwencji twórczej. Tekst nadaje się zarówno dla dzieci, które będą się znakomicie bawić, jak i dla dorosłych, którzy odczytają jego głębsze, metaforyczne warstwy.
Szczerze przyznam, że nie przepadam za głosem Jacka Kissa, ale nie mogę odmówić mu umiejętności tworzenia niezwykłego, jakby “dobranockowego” klimatu. Przygody Alicji w Krainie Czarów w jego interpretacji okazały się całkiem przyjemną, a wręcz “odlotową” lekturą “na ucho”. Dla miłośników nietypowych baśni, historii z pogranicza jawy i snu, podszytych absurdem i groteską będzie to świetna zabawa i literacka przygoda. Polecam nie tylko dla dzieci.
Agnieszka Grabowska
materiał chroniony prawami autorskimi
Wydawnictwo: Storybox.pl
Tytuł: Przygody Alicji w Krainie Czarów
autor: Lewis Carrol
Czyta: Jacek Kiss
Czas trwania: 4 godz. 9 min.
ISBN 978-83-65983-85-5