POCZYTAJ MI NA UCHO: “W cudzym domu” Hanna Cygler, recenzja audiobooka

audiobooki - recenzje literatura obyczajowa i współczesna - audiobooki

Odsłony: 756

W_cudzym_domu-plytaPowieść Hanny Cygler kipi emocjami, namiętnościami, intrygami i spiskami.  Autorka połączyła nitki francuskie, niemieckie i rosyjskie w polskim krajobrazie, w kraju, którego nie było na mapie, w domu, który dla bohaterów był cudzym, innym, ale jednak bliskim. Polecam W cudzym domu w znakomitej interpretacji Magdy Karel. Do zasłuchania jeden krok!

Spod pióra Hanny Cygler, gdańszczanki, tłumaczki z języków szwedzkiego i angielskiego,  wyszło wiele poczytnych powieści m.in. Odmiana przez przypadki, Dobre geny, Bratnie dusze, Tryb warunkowy, Deklinacja męska/żeńska, Przyszły niedokonany,  Głowa anioła, Kolor bursztynu, Grecka mozaika.

W powieści W cudzym domu pisarka przedstawiła perypetie trojga bohaterów: Louise de Sokolowski (czyli Luizy Sokołowskiej), Joachima von Eistettena (vel Hallmanna) i Dmitrija Szuszkina oraz ich przyjaciół, znajomych – Rozalii, Gastona, Maxa Kwileckiego. Połączyła nitki francuskie, niemieckie i rosyjskie w polskim krajobrazie, w kraju, którego nie było na mapie, w domu, który dla bohaterów był cudzym, innym, ale jednak bliskim. W całej historii znaleźć można mnóstwo odniesień, i  nie mówię o cytowaniu Kordiana (Luiza uczyła się polskiego z książek – pamiątek po ojcu), ale o licznych powinowactwach z literaturą pozytywizmu, przy czym mam na myśl głównie realizm, tematykę społeczną, model patriotyzmu itp. Tak mi tu jakoś “pachnie” (oceniam to na plus) Lalką (Joachim swym naukowym zapałem przypomina jak żywo Ochockiego, a nawet i samego Wokulskiego), Nad Niemnem (bez obaw, nie ma rozwlekłych opisów przyrody), w ogóle Orzeszkową… Do tego motyw  dworku, społecznych konwenansów, zesłania na Syberię, artystycznej bohemy, kwestia opieki nad dziećmi, problem tożsamości narodowej… Na pewno nie można powiedzieć, że ta powieść jest o niczym! Wręcz przeciwnie.

storybox
Kliknij i znajdź dla siebie audiobooka

W cudzym domu  jest treściwe i zgrabnie skonstruowane. Określiłabym je powieścią z prawdziwego zdarzenia, w której za sprawą kilku postaci splata się kilka wątków, a barwne tło dopełnia całości. To nie jest rozbudowane opowiadanie o prostej i  linearnej, często zbyt przewidywalnej fabule, jakie nierzadko zbyt szumnie są nazywane powieściami. Odniosłam wrażenie, że autorka  włożyła wiele pracy w konstrukcję tego utworu, zadbała o zgromadzenie odpowiedniej wiedzy i udało jej się oddać klimat schyłku XIX wieku. Dodatkowy walor stanowi kaszubski epizod, wszak tak mało (wcale?) Kaszuby pojawiają się w literaturze.

Powieść okazała się, w moim odczuciu, romansem obyczajowym na historycznym tle, z małą nutką sensacji. Bohaterowie główni w trakcie rozwoju fabuły jakoś się “rozmyli”, nie do końca rozumiałam ich motywacje, ale może po prostu coś przegapiłam. Za to na postać intrygującą, budzącą ciekawość wybiła się Rozalia, która swym tupetem przypominała mi Klaudynę z książek Colette. Zafascynować może także pewna carska kreatura – radca Dmitrij Szuszkin, osobnik niejednoznaczny i kontrowersyjny, tylko… za mało Szuszkina! Miałam też poczucie, że od jakiegoś momentu wydarzenia dzieją się zbyt szybko – o ile najpierw w normalnym trybie “oglądałam” akcję, to później ktoś jakby włączył przyspieszone przewijanie. To jednak tylko bardzo subiektywne spostrzeżenie, taki odbiór nie musi być regułą.

Powieść kipi emocjami, namiętnościami, intrygami i spiskami, przenosi odbiorcę w czasie (1880-1884) i przestrzeni (Paryż, Berlin, Warszawa, Gdańsk, Brwinów, Syberia). Niełatwo od niej się oderwać, zwłaszcza, że w wersji audio jej lektorką jest Magda Karel – mistrzyni w tej dziedzinie.W jej interpretacji nawet książka telefoniczna byłaby pasjonująca. Jej zdolność identyfikowania się głosem z bohaterami sprawia, że słuchacz niemal widzi ich w swojej wyobraźni. Tak też się dzieje i przy tej powieści, która dzięki talentowi aktorki otrzymuje prawdziwe życie.
Magda Karel doskonale oddaje emocje, różnicuje głosy postaci, ale czyni to bez egzaltacji, bez przesady, z umiarem. Jej ciepły głos sprawia, że prozy Hanny Cygler słucha się nie tylko z ciekawością, ale i ogromną przyjemnością. Warto dać się porwać na wyprawę do XIX wieku.

Piękna powieść, świetna interpretacja oraz wyobraźnia słuchającego i mamy prawie film.

Polecam, Agnieszka Grabowska
materiał chroniony prawem autorskim

W_cudzym_domu-plyta

Autor: Hanna Cygler
Tytuł: W cudzym domu
Czyta: Magda Karel
Czas trwania: 11 godzin 6 minut
Wydawca: Storybox.pl

AGAAgnieszka Grabowska – absolwentka filologii polskiej UJ, nałogowa czytelniczka, blogerka w kratkę. Ambiwertyczka spod znaku Ryb. W wolnym czasie zabiera się za literki. Ma szczęście w konkursach. Nie wyobraża sobie życia bez książek, kawy, kotów i muzyki. Prywatnie – mama i żona. Nie unika kuchni, choć przydałaby się jej patelnia automatycznie odcinająca Internet w kulminacyjnych momentach pichcenia.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *